"大胜"和"大败"的区别
"中国女排大胜美国女排"和"中国女排大败美国女排"这两句话是一个意思吗?
“大胜”和“大败”是反义词,问题中的两句话之所以产生“一个意思”的错觉,是由于人们混淆了两句话中“胜”和“败”的词性所造成的,即把第一句话中的“胜”理解为不及物动词,潜意识里在“胜”字后面加上介词“于”字;而把第二句话中的“败”字理解为及物动词,潜意识里在“败”的前面去掉一个“大”字而换上动词“击”字。
从语法上来讲究,这两句话都不完整、不规范。 “大胜”和“大败”来自“胜利”和“失败”。跟英文一样,“胜利”和“失败”都可作名词、不及物动词和及物动词。 当它们作为名词时,它们在句子中充当宾语,表达为“中国女排大获全胜”、“美国女排惨遭失败”,肯定不会产生歧义。
作为不及物动词时,在它们的后面加上介词“于”,在句子中充当谓语,表达为“中国女排胜于美国女排”或“美国女排负于中国女排”,也不会令人费解。 作为及物动词时,只有在组成合成词“战胜”和“击败”的情况下两者才是同义词(如同英文的defeat),在句子中充当谓语,表达为“中国女排战胜美国女排”或“中国女排击败美国女排”,那绝对是一个意思。
。
问的好,本是意思极端相反的两个词, 但在这两个句子中却是一个指向,意为中国女排的行为及后果,从两个极端说明中国女排对阵美国女排的结果,中方胜,美方败
答:公元714年(开元二年)八月,吐蕃将坌达延、乞力徐率众10万,军兰州,寇临洮,至于 渭源,掠取牧马。朝命薛讷白衣摄左羽林将军,为陇右防御使;以右骁卫将军郭知运为...详情>>
问:雪花的快乐1、作者以雪花自比,借此去追求 ? 2、文章反复出现飞扬飞扬表现出一种...
答:诗人以“雪花”自比,运用了借代的手法,以那潇洒飞扬的雪花为意象,“她”是诗人想象中的情人,更是升华了的神圣的爱情,巧妙地传达了诗人执着追求爱情和美好理想的心声。...详情>>
答:光武帝刘绣详情>>